首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

中国数字的文化内涵及其英译——《孙子兵法》英译本个案研究
引用本文:唐春梅.中国数字的文化内涵及其英译——《孙子兵法》英译本个案研究[J].科教文汇,2011(16):122-124.
作者姓名:唐春梅
作者单位:成都理工大学,四川·成都,611745
摘    要:本文主要讨论了中国数字的文化内涵,如象征吉凶等;中国数字的特殊用法,如数字用着动词、表顺序以及表倍数等。并以《孙子兵法》中数字的使用为例,对比了罗志野、袁士槟两人对《孙子兵法》中数字的不同处理,从而得出对数字进行英译的一般原则。

关 键 词:数字  文化内涵  孙子兵法  翻译原则

China Digital Cultural Content and Translation: A Research on "Military Science of Sun Zi"(English Version)
Authors:Tang Chunmei
Institution:Tang Chunmei Chengdu University of Technology,611745,Chengdu,Sichuan,China
Abstract:This paper mainly focuses on the discussing of cultural connotation of Chinese numerals.For instance,Chinese numerals can be used to forecast good luck and bad luck.It also talks about the peculiar usage of Chinese numerals,such as being used as verbs or used to indicate order or multiple.In this paper,the translation of Chinese numerals of "Military Science of Sun Zi" is taken as case study.The author compares two different translation versions of Luo and Yuan,so as to conclude a general principle of the translation of Chinese numerals.
Keywords:Chinese numerals  cultural connotations  military science of Sun Zi  translation principles
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号