史诗《江格尔》的平行式及其语言美——以存现句为例 |
| |
引用本文: | 王智杰.史诗《江格尔》的平行式及其语言美——以存现句为例[J].内蒙古大学学报(人文社会科学版),2013(1):107-111. |
| |
作者姓名: | 王智杰 |
| |
作者单位: | 内蒙古民族大学文学院 |
| |
基金项目: | 内蒙古高校重点项目(项目批准号:NJSZ11022) |
| |
摘 要: | 蒙古族诗歌是平行式的典型代表,色道尔吉翻译的汉文版《江格尔》保持了这一表现手法。文本中高频出现的存现句构成各种不同类型的平行式:排比平行、递进平行、复合平行。平行式的存现句具有独特的语用价值:塑造人物、描绘服饰、描写建筑物、介绍处所,营造出诗歌的语言美。解读存现句构成的平行式及所呈现出的语言特色,感悟蒙古民族的认识观、习俗观、价值观,为《江格尔》这一非物质文化遗产的传承,为各民族之间的文化交流提供可资借鉴的资料。
|
关 键 词: | 《江格尔》 存现句 平行式 语言美 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|