翻译:“适应”与“创造”的统一体 |
| |
引用本文: | 方忠南.翻译:“适应”与“创造”的统一体[J].娄底师专学报,2006(6):146-148,172. |
| |
作者姓名: | 方忠南 |
| |
作者单位: | 娄底职业技术学院外语系,湖南娄底417000 |
| |
基金项目: | 湖南省教育厅资助项目(05D059);娄底职业技术学院资助课题(05SG006). |
| |
摘 要: | 任何翻译都既要求“适应”,不允许主观任意的“胡译”,需要“创造”,不能完全抛开译者的主体性作用进行“死译”;应以“适应”为前提,采取灵活的翻译策略,进行合理的“创造”,达到“适应”和“创造”的有机统一。
|
关 键 词: | 适应 创造 统一体 |
文章编号: | 1673-0712(2006)06-0146-03 |
收稿时间: | 2006-06-26 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|