《诗经国风今译》质疑 |
| |
引用本文: | 吴培德.《诗经国风今译》质疑[J].云南师范大学学报(哲学社会科学版),1987(6). |
| |
作者姓名: | 吴培德 |
| |
摘 要: | 蓝菊荪先生的《诗经国风今译》(四川人民出版社出版),是一本颇有影响的《诗经》译本,我读后获得许多教益,但也有一些不同的看法。现提出几点意见来,跟该书译者商榷,不当之处,也希望得到批评和指正。原诗的主题思想翻译《诗经》,首先必须对每首诗的题旨进行缜密的探索和考订,尽可能作出符合实际的解释,因为,对诗篇主题的理解是否正确,直接关系到译文的成败。《今译》对前人的研究成果有所选择和吸取,不少诗篇的解说是“持之有故,言之成理”的,但是,可以商酌的
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|