首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
全部专业
教育
科学、科学研究
世界各国文化与文化事业
体育
文化理论
信息与知识传播
学报及综合类
按
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目英文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
检索
武汉地铁英译站名误例分析及启示
作者单位:
;1.华中师范大学文学院
摘 要:
武汉地铁站名在英译过程中,主要采用了音译和专名音译、通名意译两种译法。武汉市三条线路中的65个英译站名中有8处英译站名有待修改。分析这65个站名的误译可以为今后武汉地铁乃至中国各城市地铁以及交通系统站名英译工作提供一定借鉴。地铁站名乃至公共场所公示语英译工作不仅需要译者们不断提高自身基本功,还需要集中社会各届人士的集体智慧。
关 键 词:
武汉地铁
英译站名
误例分析
翻译方式
本文献已被
万方数据
等数据库收录!
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号