英文写作中的母语文化负迁移现象 |
| |
引用本文: | 龙跃.英文写作中的母语文化负迁移现象[J].湘潭师范学院学报(社会科学版),2003,25(5):94-96. |
| |
作者姓名: | 龙跃 |
| |
作者单位: | 湖南科技大学,外国语学院,湖南,湘潭,411201 |
| |
摘 要: | 中国学生在进行英写作时往往无意识地利用母语进行思维,往往从汉语的视角来看待事物和表达思想。母语化常对学生的外语学习和写作产生负面影响,即母语化的负迁移干扰了外语学习,因而常常引起书面交际的失误。造成这一现象的原因及其解决方法可以从词汇、句法和语篇三个层面的分析中找到答案。
|
关 键 词: | 英文写作 母语文化 负迁移 词汇 句法 语篇 |
文章编号: | 1009-4482(2003)05-0094-03 |
修稿时间: | 2003年3月10日 |
On the Negative Transfer of the Mother Tongue Culture in English Writing |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | Mother tongue culture Negative transfer Lexicon syntax discourse |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |