基于等效原则的TED演讲字幕翻译误译分析 |
| |
作者姓名: | 杨安妮 |
| |
作者单位: | 福建师范大学外国语学院 |
| |
摘 要: | 基于尤金·奈达提出的翻译"等效原则",本文指出TED"开放翻译计划"施行以来翻译志愿者翻译失误现象,分析造成误译的三大主要原因并提供相应的较为合理的参考译文。通过对翻译失误实例的分析,得出造成翻译失误的三大原因是:(1)译者翻译严谨度不够;(2)译者目的语表达欠妥;(3)译者翻译技巧方法不成熟。本文对TED"开放翻译计划"项目的实施、今后的发展以及电影字幕翻译研究有一定的启发作用与参考价值。
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|