文言翻译的“得分点” |
| |
引用本文: | 吴长青.文言翻译的“得分点”[J].新高考,2010(Z2):31-32. |
| |
作者姓名: | 吴长青 |
| |
摘 要: | 高考文言翻译评卷时是采点得分,所以,在动笔翻译之先,除了应当读通读懂全文、把握文意句意外,还应当学会抓住句子中若干个关键点,即"得分点"。怎样才能把握住这些得分点呢?可以从实词、虚词和文言句式三个方面考察。一、关键实词要落实文言实词中诸如通假字、一词多义、古今异义、词类活用等往往是文言翻译的"得分点"。(一)通假现象例1.民,吾民也。发吾
|
关 键 词: | 翻译 文言实词 词类活用 分点 三个方面 通假字 句式 现代汉语 虚词 通假现象 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|