首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

从《涉江》的英译看《汉诗英译论要》的检验功能
引用本文:刘筱华,高阳懿,张若兰. 从《涉江》的英译看《汉诗英译论要》的检验功能[J]. 韩山师范学院学报, 2005, 26(1): 66-71,77
作者姓名:刘筱华  高阳懿  张若兰
作者单位:1. 韩山师范学院,外语系,广东,潮州,521041
2. 汕头大学典籍英译研究中心,广东,汕头,515063
摘    要:本文通过对《涉江》不同英译的比较研究。阐发《汉诗英译论要》有关翻译的原则、标准、方法论以及译作评价的理论、理念和观点,并说明汉诗英译理论的检验功能。

关 键 词:汉诗英译理论 检验功能 分析 《涉江》 不同英译
文章编号:1007-6883(2005)01-0066-06

he Evaluative Function of On the Key Issues of the Translation of Chinese Verse as Seen through the Comparison and Analysis of the Different Versions of The Voyage
LIU Xiao-hua,GAO Yang-yi,ZHANG Ruo-lan. he Evaluative Function of On the Key Issues of the Translation of Chinese Verse as Seen through the Comparison and Analysis of the Different Versions of The Voyage[J]. Journal of Hanshan Teachers College, 2005, 26(1): 66-71,77
Authors:LIU Xiao-hua  GAO Yang-yi  ZHANG Ruo-lan
Affiliation:LIU Xiao-hua~1,GAO Yang-yi~2,ZHANG Ruo-lan~1
Abstract:
Keywords:theory in Chinese verse translation  evaluative function  analysis  The Voyage  different versions
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号