首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英汉恭维言语行为的跨文化特性
引用本文:胡兴莉.英汉恭维言语行为的跨文化特性[J].蒙自师范高等专科学校学报,2010(5):68-71.
作者姓名:胡兴莉
作者单位:武夷学院外国语与国际交流学院,福建武夷山354300
基金项目:武夷学院社会科学研究项目青年学术支持项目(XWQ0810)
摘    要:恭维作为一种语言交际行为,其文化差异主要体现于交际时的语义、语境、社会意义以及语言使用的文化规律方面。采用补全对话法(DCT)以及真实语境中采集语料两种方法,并辅以采访、问卷等手段获取研究数据,从这四个方面分析英汉恭维言语行为的跨文化特性,能把跨文化交际中复杂的文化背景、动态多变的具体场景、言语交往所赖以生存的社会现实情景等重要因素综合考虑,从而促进更有效的交际。

关 键 词:恭维语  言语行为  跨文化  特性

On Cultural Identity of Speech Act of Compliment
HU Xing-li.On Cultural Identity of Speech Act of Compliment[J].Journal of Mengzi Teachers' College,2010(5):68-71.
Authors:HU Xing-li
Institution:HU Xing-li(School of International Studies,Wuyi University,Wuyishan 354300,China)
Abstract:The cultural differences between Chinese and English in speech act of compliment are mainly reflected in the aspects of semantic meaning,context,social value and cultural norm.Analyzing the data collected on the basis of questionnaires,interviews and authentic language,the study from the four aspects can take the complex social and cultural background,dynamic context,real circumstances into consideration,which aims at the promotion of effective communication.
Keywords:compliment  speech act  cross-culture  identity  
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号