意识形态对译者翻译行为的操控 |
| |
引用本文: | 钱晓.意识形态对译者翻译行为的操控[J].宜宾学院学报,2007,7(7):95-97. |
| |
作者姓名: | 钱晓 |
| |
作者单位: | 宜宾学院,外语系,四川,宜宾,644000 |
| |
摘 要: | 意识形态对译者翻译行为的操控是多方面的。意识形态操控着译者对翻译文本的选择、对原著的选择和翻译策略的运用,但这种操控是相对而非绝对的。
|
关 键 词: | 意识形态 翻译 操控 |
文章编号: | 1671-5365(2007)07-0095-03 |
修稿时间: | 2007-04-17 |
The Manipulation of Ideology on Translator's Translational Action |
| |
Authors: | QIAN Xiao |
| |
Institution: | Yibin University, Yibin 644000, China |
| |
Abstract: | Ideology manipulates translator's translational action in many aspects,including the manipulation of text selection,original identification and translating strategies.But the manipulation is relative,not absolute. |
| |
Keywords: | Ldeology Translation Manipulation |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|