流利美语脱口出 |
| |
引用本文: | 孙文龙.流利美语脱口出[J].海外英语,2008(2):16-17. |
| |
作者姓名: | 孙文龙 |
| |
摘 要: | 1.to the effect that大意是……;以便,目的是注解:与此语同义的短语有to this effect,to that effect,words to that effect,如:Jim said he was unhaappy at work,or words to that effect,吉姆说了些自己工作不顺心或诸如此类的话。A:What does Pro.Brown say in his lecture? B:He speaks to the effect that the same symbol carries different implication or association in different cultures.A:Can you give me an example? B:Ox in Chinese is the symbol of diligence,honesty and responsibility as well as selfless contribution, but in Japanese,it’s of backwardness and ineff- iency.
|
关 键 词: | 注解 美语 短语 布朗 流利 选拔 工作 文化背景 象征符号 爱情小说 |
HOW TO SAY IT |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|