首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

“一带一路”战略下探索《楚辞·卜居》文化负载词的英译
作者姓名:郑菁菁
作者单位:上海工艺美术职业学院
摘    要:《楚辞·卜居》展现了屈原在被朝廷小人诽谤,遭楚王疏远流放的困境下,带着疑虑向郑詹尹占卜,询问如何为人处世,但他与所处的污浊乱世有着不可调和的矛盾,最终依然孤傲地坚持对正直美好的追求。诗歌彰显了诗人超越世俗的人生选择和高洁美政的坚定理想,其间也蕴蓄着这位伟大志士傲然独立而又痛苦骚动的无比哀愤。《卜居》中有大量楚国民族特色的文化负载词,这些词汇蕴含了楚辞文化中的精髓,作用不容小觑。当前如火如荼的"一带一路"的战略,为《楚辞》等优秀的中国文化的输出,创造了一条砥砺前行的大道。通过英译对比研究,本文认为,《卜居》中文化负载词的翻译,应在翻译目的论的指导下,准确有效地传递原语中的文化信息,以达到传播中国传统文化的首要目的,致力于加强文化自信,增强汉语在世界上的影响力和中国文化精髓的"走出去"。

本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号