首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

孟德斯鸠第一个中译者不是严复
引用本文:张海珊.孟德斯鸠第一个中译者不是严复[J].上海师范大学学报(基础教育版),1981(4).
作者姓名:张海珊
摘    要:我国学术界许多人都以为孟德斯鸠的第一个中译者是严复,实际上则是张相文。张相文从1901年秋天开始,即从日文翻译孟德斯鸠的《L’Esprt des Lois》(今译《论法的精神》),书名亦依日文,译为《万法精理》,并于1903年3月在上海文明书局出版

本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号