首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

谈洛阳的公示语翻译及存在问题
引用本文:王碧娟.谈洛阳的公示语翻译及存在问题[J].齐齐哈尔师范高等专科学校学报,2010(4):28-30.
作者姓名:王碧娟
作者单位:洛阳师范学院,河南,洛阳,471022
摘    要:本文以错误分析理论,翻译学理论为指导,对收集到的当前洛阳市的公示语翻译进行分析和研究,揭示了这些公示语翻译的词汇,语法和语用等各个层面的错误并指出了公示语翻译的策略和方法,用以抛砖引玉,希望能引起相关部门的重视。

关 键 词:公示语  英译  问题  对策

Translation of the Public signs of Luoyang:Problems and Recommended Solutions
WANG Bi-juan.Translation of the Public signs of Luoyang:Problems and Recommended Solutions[J].Journal of Qiqihar Junior Teachers‘ College,2010(4):28-30.
Authors:WANG Bi-juan
Institution:WANG Bi-juan(College English Teaching and Researching Department of Luoyang Normal university,Luoyang,Henan,471022,china)
Abstract:Under the guidance of the theory of Error Analysis and related translation theory,this paper generalizes certain typical prob-lems in the public signs translation of Luoyang city and analyzes the reasons behind these problems,which greatly affects the international image of Luoyang.It is hoped that it will call for more serious attention to the matter.
Keywords:public sign translation from Chinese to English problem Solution
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号