翻译现象:以文字特征为基础的创作技巧移植 |
| |
引用本文: | 白烁.翻译现象:以文字特征为基础的创作技巧移植[J].语文学刊:高等教育版,2013(7):52-53. |
| |
作者姓名: | 白烁 |
| |
作者单位: | 内蒙古民族大学大学外语教学部,内蒙古通辽028000 |
| |
摘 要: | 英语语言文字和汉语语言文字完全不同,以两种语言文字特征为基础的文学创造产物,比如谜语,谚语或歇后语,对联等翻译让译者绞尽脑汁,对以文字特征为基础的创作技巧进行移植可以部分解决难译或不可译的问题。
|
关 键 词: | 英汉文字特征 翻译 技巧移植 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|