首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

语词翻译与文化语境
作者姓名:白华英  高洪波
作者单位:东北师范大学,外国语学院,吉林,长春,130024
摘    要:无论将英语译成汉语,还是将汉语译成英语,不仅要关注原文和译文的遣词造句,还要关注原文和译文的语境,以便准确地把握原文,有效地落实译文.语境在英汉互译过程中所起的作用是十分重要的,从词语的词典意义选择、语法判断以及文化涵义等方面都能充分说明这一点,大量的语例分析亦可见语境对翻译活动的明显影响.

关 键 词:语词  翻译  文化  语境  语词  翻译活动  影响  分析  文化涵义  判断  意义选择  词典  词语  作用  过程  英汉互译  语境  遣词造句  译文  英语  汉语  语译
文章编号:1671-6531(2007)02-0021-02
修稿时间:2007-01-01
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号