首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

民族博物馆馆藏物品翻译的文化语言学视角
引用本文:董博.民族博物馆馆藏物品翻译的文化语言学视角[J].怀化学院学报,2010,29(9).
作者姓名:董博
作者单位:广西民族大学,外国语学院,广西,南宁,530006
摘    要:民族博物馆馆藏物品的翻译的好坏对于是否能向世界准确展示和弘扬中国悠久而灿烂的少数民族文化起着至关重要的作用。翻译是一种跨文化交际活动,对少数民族文化的翻译处理上,应该采取审慎的态度。帕尔默的文化语言学对于文化意象有着独到的论述。本文拟从帕尔默的文化语言学角度去审视民族博物馆馆藏物品的英汉翻译。

关 键 词:民族博物馆馆藏品  文化语言学  意象  英汉翻译

The Translation of Collection Items in Nationalities Museum from the View of Cultural Linguistics
DONG Bo.The Translation of Collection Items in Nationalities Museum from the View of Cultural Linguistics[J].Journal of Huaihua University,2010,29(9).
Authors:DONG Bo
Abstract:The translation of collection items in nationalities museum is extremely important to correctly show the culture and civilization of nationalities in china to the whole world.Translation is an intercultural activity.In this activity,the translation from the culture of minority nationalities into English should be prudent in dealing with.Palmer's cultural linguistics has a unusual opinion on the cultural images.This thesis will discuss the Chinese-English translation on the collection items in nationalities museum from the view of Palmer's Cultural Linguistics.
Keywords:Nationalities Museum Items  Cultural Linguistics  image  Chinese-English translation
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号