目的论指导下的工程项目文本翻译--以《巴基斯坦喀喇昆仑公路改建工程项目》的汉英翻译为例 |
| |
引用本文: | 李欢.目的论指导下的工程项目文本翻译--以《巴基斯坦喀喇昆仑公路改建工程项目》的汉英翻译为例[J].海外英语,2014(11). |
| |
作者姓名: | 李欢 |
| |
作者单位: | 商洛学院语言与文化传播学院,陕西商洛,726000 |
| |
摘 要: | 德国功能翻译理论认为翻译是一种有目的的行为,强调某一具体翻译目的要有相应的翻译策略和翻译方法。从分析《巴基斯坦喀喇昆仑公路改建工程项目》中文文本入手,探讨了科技英语翻译的标准,句法特点,语法特点及其翻译策略的选择。通过对翻译项目过程的参与及其案例分析,旨在总结科技翻译的原则,句式的基本特定处理方法以及翻译质量控制的方式,最后还对译员专业素质的提高及其翻译的项目化管理有所反思。
|
关 键 词: | 科技翻译 翻译策略 译员素质 |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|