首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

目的论指导下的工程项目文本翻译--以《巴基斯坦喀喇昆仑公路改建工程项目》的汉英翻译为例
引用本文:李欢.目的论指导下的工程项目文本翻译--以《巴基斯坦喀喇昆仑公路改建工程项目》的汉英翻译为例[J].海外英语,2014(11).
作者姓名:李欢
作者单位:商洛学院语言与文化传播学院,陕西商洛,726000
摘    要:德国功能翻译理论认为翻译是一种有目的的行为,强调某一具体翻译目的要有相应的翻译策略和翻译方法。从分析《巴基斯坦喀喇昆仑公路改建工程项目》中文文本入手,探讨了科技英语翻译的标准,句法特点,语法特点及其翻译策略的选择。通过对翻译项目过程的参与及其案例分析,旨在总结科技翻译的原则,句式的基本特定处理方法以及翻译质量控制的方式,最后还对译员专业素质的提高及其翻译的项目化管理有所反思。

关 键 词:科技翻译  翻译策略  译员素质
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号