首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

浅论在语篇的层次上进行翻译
引用本文:胡敏.浅论在语篇的层次上进行翻译[J].青岛大学师范学院学报,2003,20(2):49-52.
作者姓名:胡敏
作者单位:湖南财经高等专科学校,涉外系,湖南,长沙,410025
摘    要:语篇是交际的基本单位,它在语法结构上具有衔接性和规律性,在意义上具有完整性。是结构-意义的统一体。翻译是语言交际的一种形式,它应该是建立在文本整体意义上的语篇的整体转换,寻求整体意义的对应。翻译只有在语篇的层次上进行,才能从整体上认识理解原文语篇的内容,形成一个整体概念,既而将此概念用译文语言表达,最终实现译文的忠实与通顺。

关 键 词:语篇  翻译  忠实  通顺
文章编号:1006-4133(2003)02-0049-04
修稿时间:2003年4月20日
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号