首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

语言接触与佛教汉语研究
引用本文:王继红.语言接触与佛教汉语研究[J].安阳工学院学报,2006(3):91-94.
作者姓名:王继红
作者单位:北京外国语大学,国际交流学院,北京,100089
摘    要:佛教汉语是汉语历史文献语言的非自然变体,是经由佛经翻译所导致的间接语言接触的产物,其中不但存在文言文和大量口语、俗语和不规范成分的混合,而且存在汉语与大量原典语言的混合。经由佛经翻译所导致的语言接触大体分为三个阶段。佛教汉语是汉语语言接触史的重要组成部分,有助于我们总结汉语演变的机制和发展的方向。基于梵汉对勘的佛教汉语研究,指在梵汉对勘方法的基础上,将汉译佛经的语言与原典语言进行对比分析,发现其中与中土文献有异的语言现象,综合运用汉语史的各种研究方法对其进行考察,借以明确语言接触对汉语史的影响。

关 键 词:语言接触  佛教汉语  梵汉对勘
文章编号:1673-2928(2006)03-0091-04
收稿时间:2005-10-12
修稿时间:2005年10月12日

Language Contact and Buddhist Chinese
Wang Ji-hong.Language Contact and Buddhist Chinese[J].Journal of Anyang Institute of Technology,2006(3):91-94.
Authors:Wang Ji-hong
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号