首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

桂林抗战文化城文艺期刊与翻译的互动
引用本文:袁斌业,傅治夷.桂林抗战文化城文艺期刊与翻译的互动[J].钦州学院学报,2006,21(5):48-52.
作者姓名:袁斌业  傅治夷
作者单位:1. 广西师范大学,外语学院,广西,桂林,541004
2. 钦州学院,英语系,广西,钦州,535000
摘    要:1938年至1944年,桂林抗战文化城出版的文艺期刊近百种,开展了丰富多彩的翻译活动。文艺期刊与翻译形成了互动的关系:前者是推动翻译繁荣的一支重要力量,而后者则是维持前者生存的重要源泉。

关 键 词:桂林抗战文化城  文艺期刊  翻译  互动
文章编号:1008-5629(2006)05-0048-05
收稿时间:2006-06-08
修稿时间:2006-06-08

The Interplay of Translation and Literary & Artistic Periodicals in Guilin from 1938 to 1944
YUAN Bin-ye,FU Zhi-yi.The Interplay of Translation and Literary & Artistic Periodicals in Guilin from 1938 to 1944[J].Journal of Qinzhou University,2006,21(5):48-52.
Authors:YUAN Bin-ye  FU Zhi-yi
Institution:1. College of Foreign Studies, Guangxi Normal University, Guilin 541004, China; 2. English Department, Qinzhou College, Qinzhou 535000, China
Abstract:In Guilin, from 1938 to 1944, nearly one hundred literary and artistic periodicals were published, and translation as an activity was varied. The periodicals and translation were interrelated with and interacted on each other. The periodicals constituted one of the driving force to bring about the translation wave and the latter was one of the most important sources to sustain the publication of the periodicals.
Keywords:Guilin as a cultural center  literary artistic periodicals  translation  interaction
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号