“死国可乎”之“国”注释质疑 |
| |
引用本文: | 高颂民.“死国可乎”之“国”注释质疑[J].中学语文(读写新空间),2006(21). |
| |
作者姓名: | 高颂民 |
| |
作者单位: | 江苏铜山县铜山镇中心中学 |
| |
摘 要: | 苏教版九上、人教版九上选《史记·陈涉世家》其文中:陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?”“死国”课本、教参均释“为国而死”或“为国事而死”。郭锡良、唐作藩等主编《古代汉语》所选《陈涉起义》中“死国”也注释成“为国而死”。为哪一国而死,注释不明确。此“国”当指楚国。“死国”指为楚国而死。首先,下文有据为证:⑴“又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰:‘大楚兴,陈胜王’”。⑵“乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。袒右,称大楚。”⑶三老、豪杰皆曰:“将军身披坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功…
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|