首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

多元、动态、模糊--解构主义翻译观与翻译标准的厘定
引用本文:李金树. 多元、动态、模糊--解构主义翻译观与翻译标准的厘定[J]. 宜春学院学报, 2005, 27(1): 96-99
作者姓名:李金树
作者单位:四川外语学院研究生部,重庆,400031
摘    要:翻译标准是翻译实践的准绳和衡量译文好坏的尺度。传统的翻译标准过分强调忠实原文和忠实原文作者,忽视甚至是否定了译者的主观能动性和译语的接受环境,流于点评式和随感式的散论,缺乏系统性。解构主义翻译观质疑原文中心意义的存在,肯定了读者的创造性,为翻译标准的多元性、动态性和模糊性提供了审视的角度。

关 键 词:解构主义 翻译标准 多元 动态 模糊
文章编号:1671-380X(2005)01-0096-04
收稿时间:2004-09-08
修稿时间:2004-09-08

PluralDynamicFuzzy--Translation Strategy of Deconstruction and the Formulation of Translation Criteria
LI Jin-shu. PluralDynamicFuzzy--Translation Strategy of Deconstruction and the Formulation of Translation Criteria[J]. Journal of Yichun University, 2005, 27(1): 96-99
Authors:LI Jin-shu
Affiliation:Graduate School Sichuan International Studies University, Chongqing 400031
Abstract:
Keywords:Deconstruction   Translation Criteria   Plural   Dynamic   Fuzzy
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号