首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

维吾尔语外来词面面观
摘    要:文章通过大量的例证,揭示了维吾尔语与汉语、波斯语、阿拉伯语、俄语接触的不同特点及其在外来词上的反映。维吾尔语与汉语的接触途径是多方面的,而且从古至今绵延不绝,从而吸收了语义范围广泛的汉语词,进而影响到复合词、派生词和熟语。与波斯语接触有内外两个方面:内部接触是回鹘人在与操东伊朗语的原住民融合的过程中,吸收波斯语词构成了维吾尔语的底层;外部接触则源自宗教和文化的传播。近代一个时期内,中亚一带曾以操波斯语为时尚,导致大量波斯语词涌入维吾尔语。与阿拉伯语的接触和伊斯兰教的传播密切相关,回鹘文字改为阿拉伯文字,也为语言接触提供了便利,从而吸收了大量宗教用语和宗教以外的阿拉伯语词。与俄语的接触是在十月革命后,其影响是吸收了大量不同领域的俄语词。

本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号