别具一格的翻译策略——肯尼斯·雷克思罗斯的“创意英译” |
| |
引用本文: | 葛文峰.别具一格的翻译策略——肯尼斯·雷克思罗斯的“创意英译”[J].宜宾学院学报,2011(5):107-110. |
| |
作者姓名: | 葛文峰 |
| |
作者单位: | 淮北师范大学外国语学院,安徽淮北,235000 |
| |
基金项目: | 淮北师范大学2009年度青年科研项目“译介与重生:肯尼斯·雷克思罗斯汉诗英译研究”(700259) |
| |
摘 要: | 肯尼斯.雷克思罗斯"创意英译"的翻译策略保留了汉诗的意境,译文意象鲜明、语言优美、语调生动,他所译汉诗在美国广为流传,成为诗歌翻译的经典。
|
关 键 词: | 肯尼斯.雷克思罗斯 汉诗 创意英译 经典化 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|