首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

闽菜命名特点及其翻译对策
作者姓名:翁小云
作者单位:黎明职业大学外语系,福建泉州,362000
基金项目:福建省教育厅B类社会科学研究项目(JB114125); 黎明职业大学科研课题(LW2011201)
摘    要:分析闽菜的命名特点,把菜肴名称分为“写实型”菜名、“写意型”菜名、“半写实半写意型”菜名、“典故型”菜名、传统地方小吃名、药膳名等6种不同类型,并针对不同命名类型的闽菜菜名提出相应的翻译策略与方法,如:“直译法”、“意译法”、“直译加意译法”、“直译/音译+注释法”等。

关 键 词:闽菜  命名特点  翻译
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号