闽菜命名特点及其翻译对策 |
| |
作者姓名: | 翁小云 |
| |
作者单位: | 黎明职业大学外语系,福建泉州,362000 |
| |
基金项目: | 福建省教育厅B类社会科学研究项目(JB114125); 黎明职业大学科研课题(LW2011201) |
| |
摘 要: | 分析闽菜的命名特点,把菜肴名称分为“写实型”菜名、“写意型”菜名、“半写实半写意型”菜名、“典故型”菜名、传统地方小吃名、药膳名等6种不同类型,并针对不同命名类型的闽菜菜名提出相应的翻译策略与方法,如:“直译法”、“意译法”、“直译加意译法”、“直译/音译+注释法”等。
|
关 键 词: | 闽菜 命名特点 翻译 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|