英汉两种语言中常见委婉语之比较 |
| |
引用本文: | 刘秀彩.英汉两种语言中常见委婉语之比较[J].湖南师范大学教育科学学报,1994(3). |
| |
作者姓名: | 刘秀彩 |
| |
作者单位: | 湖南教育学院外语系 |
| |
摘 要: | 人们在交际过程中,或者为了表达某种感情,或者出于某种礼貌,或者由于某种外交手段的需要,常常采用比较客气、婉转、文雅,使人感到易于接受并能够创造美好和谐气氛的语言单位。在修辞中,这类语言单位称为委婉语。因为人类在其交际过程中,有共同的思维方式,共同的情感体验,所以在作为交际工具的语言中,不论是英语还是汉语,委婉语均得到广泛的运用并产生了极好的语言表达效果。例如:
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|