英语中被动语态的翻译方法 |
| |
引用本文: | 曲晓慧.英语中被动语态的翻译方法[J].黑龙江科技信息,2008(21). |
| |
作者姓名: | 曲晓慧 |
| |
作者单位: | 哈尔滨师范大学,外国语学院,黑龙江,哈尔滨,150080 |
| |
摘 要: | 相比汉语而言,英语中更多使用的是被动语态。由于被动语态很少在汉语中出现,因此很多英语中的被动语态要翻译成汉语中的主动语态。事实上,译者也尽可能的试图把英语中的被动句译成汉语中的主动句。但是,译文一定要具有可读性并且通顺。因此,在翻译过程中有许多种翻译英语被动语态的方法。这是一门值得关注的翻译技巧。
|
关 键 词: | 被动语态 主动语态 翻译 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|