读金岳霖《论翻译》之可译与不可译的思考 |
| |
引用本文: | 夏艺菲.读金岳霖《论翻译》之可译与不可译的思考[J].海外英语,2013(21):189-190. |
| |
作者姓名: | 夏艺菲 |
| |
作者单位: | 大连外国语大学 |
| |
摘 要: | 在翻译研究向哲学和文化转向的今日,早年间已将其合二为一探讨翻译的金岳霖却常被忽略,金老以其哲学的辩证思维对"翻译之难"做了鞭辟入里的分析,并从语言使用的根源提出"译意"与"译味",时至今日,其观点仍对翻译学的发展有所裨益。
|
关 键 词: | 翻译 哲学视角 可译与不可译 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|