莎剧译者朱生豪成就探源 |
| |
引用本文: | 杨秀波.莎剧译者朱生豪成就探源[J].海外英语,2013(15):212-213. |
| |
作者姓名: | 杨秀波 |
| |
作者单位: | 广西外国语学院欧美语言文化学院 |
| |
基金项目: | 广西区级课题(文件中规定)阶段性成果基金项目名称:2013年度广西高等学校科学研究项目“莎士比亚研究及莎士比亚翻译研究”基金项目(编号:SK13LX494),主持人:杨秀波 |
| |
摘 要: | 译界骄子朱生豪成就斐然。该文回顾他困厄的一生,探究其巨大成就的成因。朱先生处新旧时代之间,国学繁盛之日,得先天禀赋,又得后天充分的知识滋养,且从小嗜书成癖、勤奋异常,中文得大师真传,少年时即有英文本土人士面授,中英文皆成境界。他于人世苦厄、战乱频仍、艰苦卓绝辗转之际,得人生三昧,萃取人世精华,尽心雕琢,遂成流芳之作!
|
关 键 词: | 朱生豪 英国文学 莎士比亚 戏剧 翻译 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|