从译者思维角度看翻译过程 |
| |
引用本文: | 贺晓丽.从译者思维角度看翻译过程[J].考试周刊,2007(33):48-50. |
| |
作者姓名: | 贺晓丽 |
| |
作者单位: | 青岛农业大学,外国语学院,山东,青岛,266109 |
| |
摘 要: | 在传统译论中,翻译过程一般被描述成直线式的文字转换过程。本文作者将心理学中有关人类思维的相关知识与翻译研究结合起来,从一个全新的角度对翻译过程的本质和特点进行分析和研究,得出结论:翻译是以译者为主体,以语言为转换媒介的创造性思维活动,从而进一步提出在翻译研究中关注译者主体性的重要性。
|
关 键 词: | 思维 翻译过程 译者主体性 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|