谈电影Brokeback Mountain的中文译名 |
| |
引用本文: | 徐臻.谈电影Brokeback Mountain的中文译名[J].文教资料,2006(22):115-116. |
| |
作者姓名: | 徐臻 |
| |
作者单位: | 河海大学,江苏,南京,210098 |
| |
摘 要: | 李安导演的电影BokebackMountain获得了第78届奥斯卡最佳导演奖,引起了海内外华人的关注,目前此电影正在海外各国相继上映。考虑到当它被引进中国时电影片名及内容的翻译至关重要,本文结合文化意象的传递、归化、“三美论”等翻译原则,比较分析了《断背山》、《断臂山》、《如断手足》这三个可能被选择的中文译名,希望能给人们以启迪。
|
关 键 词: | 片名翻译 Brokeback Mountain 文化意象 归化 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|