首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英汉语块差异及其认知分析
引用本文:贾琳琳.英汉语块差异及其认知分析[J].南宁师范高等专科学校学报,2012(1):127-129.
作者姓名:贾琳琳
作者单位:仲恺农业工程学院,广东广州510225
基金项目:广东省教育科研“十一五”规划项目(编号:2010tjk456).
摘    要:语块由于其形式灵活且兼具了语用功能,在语言的实际使用中起着十分重要的作用。每种语言中的语块因文化差异、表达习惯及语言认知的不同,呈现出形式上和功能上的差异?英语重形合.汉语重意合,这使得英语中多使用介词和名词短语,而汉语中多使用动词,且英语中较多地使用语篇的宏观调控和微观调控语等。只有掌握了这些认知差异,才能有效地指导教学,使学习者产出更地道的语

关 键 词:语块  语言认知  外语教学

Differences and Cognitive Analysis of English and Chinese Lexical Chunks
JIA Lin-lin.Differences and Cognitive Analysis of English and Chinese Lexical Chunks[J].Journal of Nanning Junior Teachers College,2012(1):127-129.
Authors:JIA Lin-lin
Institution:JIA Lin-lin (Zhongkai University of Agricuhure and Engineering, Guangzhou Guangdong, 51(1225)
Abstract:The Language of English emphasizes on the utility of forms, while Chinese pays more attention to the integration of meanings, which makes more use of English prepositions and noun phrases, and more verbs and macro-and-micro-control language in Chinese. Only when these cognitive differences are perceived, can the language teachers achieve effective teaching and make the learners produce more authentic language.
Keywords:lexical chunks  language cognition  foreigaa teaching of foreig  11 languages
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号