首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

《二十年后》参考译文评析——以《现代大学英语·精读1》教师用书为例
作者单位:;1.中国青年政治学院
摘    要:《现代大学英语·精读》(第二版)第一册选取了欧·亨利的短篇小说《二十年后》,但相应的教师用书中给出的参考译文却存在一些误译现象,如对词语、句子理解不准确,译文嗦,语体色彩把握不准等。本文试图从这些方面进行分析并改译,以期引起大家对教材译文的重视,在今后的编写过程中提供高质量的忠实译文。

关 键 词:翻译原则  教参译文  《二十年后》
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号