首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

语境知识下的英汉隐喻翻译
引用本文:苏岚.语境知识下的英汉隐喻翻译[J].南昌教育学院学报,2011,26(6):140-141.
作者姓名:苏岚
作者单位:贵阳学院外语系,贵州贵阳,550003
摘    要:隐喻从旧时被作为修辞学的研究焦点,到现在成为一种基本的人类认知方式被大众所接受。准确的隐喻翻译可以向目的语读者准确地传递原语中隐喻要表达的语义特征和认知方式。通过研究隐喻翻译的现状,从认知语义学的角度出发,分析语境对隐喻理解的影响,试图阐述语境知识下的英汉隐喻翻译。

关 键 词:隐喻  语境知识  隐喻翻译

English and Chinese translation of metaphor under the contextual knowledge
Su Lan.English and Chinese translation of metaphor under the contextual knowledge[J].Journal of Nanchang College of Education,2011,26(6):140-141.
Authors:Su Lan
Institution:Su Lan(Guiyang College,Foreign Language Department,Guiyang Guizhou,550003,China)
Abstract:The metaphor is studied as a focus of rhetoric from the old,and now become a basic human cognitive style accepted by the public.Accurate metaphor translation can accurately convey the semantic features and cognitive style expressed in original language of metaphor to the target language readers.By studying the status of metaphor translation,starting from the perspective of cognitive semantics to analyze the impact of context on metaphor comprehension,attempt to address English and Chinese metaphor translation under contextual knowledge.
Keywords:metaphor  contextual knowledge  metaphor translation
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号