首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

"异化"还是"归化" --关于Emma两个汉译本的比较研究
引用本文:刘仁秀. "异化"还是"归化" --关于Emma两个汉译本的比较研究[J]. 成都教育学院学报, 2005, 19(6): 74-75
作者姓名:刘仁秀
作者单位:中原工学院外语系 河南郑州450007
摘    要:文章从对<爱玛>两汉译本中部分译文的比较分析入手,就异化和归化在文学翻译中的运用问题阐述了自己的观点,强调了在文学翻译中应慎重对待文化因素,避免造成文化误读.

关 键 词:异化  归化  文化
文章编号:1008-9144(2005)06-0074-02
修稿时间:2004-02-04

Foreignizing or Domesticating --A Comparative Study of Two Chinese Editions of "Emma"
Liu Ren-xiu. Foreignizing or Domesticating --A Comparative Study of Two Chinese Editions of "Emma"[J]. Journal of Chendu College of Education, 2005, 19(6): 74-75
Authors:Liu Ren-xiu
Abstract:Rooted in the analysis and comparisons to two Chinese editions of he author puts forward Her own viewpoints on the operation of Foreignizing Method and Domesticating Method in the translation of literature works and stresses translators should pay more attention to cultural factors and avoid producing cultural misunderstanding.
Keywords:foreignizing  domesticating  culture
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号