我国典籍的对外翻译出版与传播 ——以《宋明平话选》为例 |
| |
作者姓名: | 杨荣广 |
| |
作者单位: | 湖北汽车工业学院外国语学院 |
| |
基金项目: | 湖北省教育厅人文社科项目 |
| |
摘 要: | 作为中华民族文化智慧的结晶与我国现当代文化的源泉,典籍的对外翻译传播出版必然成为我国提升国际形象,发展文化软实力的重要组成部分.然而,典籍的对外翻译出版传播必然涉及我国固有意识形态与传播对象之间的意识形态的冲突,并由此对翻译文本选择、翻译策略及文本的接受等都产生重要的影响.本文通过分析杨氏夫妇译介的《宋明平话选》,指出典籍外译中译者必将受到原语意识形态和译语意识形态的双重审查,从而阐明意识形态在典籍对外出版和传播中所产生的重要影响.
|
关 键 词: | 典籍 对外翻译 出版 对外传播 |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|