首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

论《冰川时代5:星际碰撞》字幕翻译的改写
作者单位:;1.广东工程职业技术学院人文艺术学院
摘    要:近年来,为了吸引更多的观众,在外文影片中,汉语字幕的娱乐化改写触目皆是。潮词新语逐渐出现于一些外文影视字幕。根据勒菲弗尔的改写理论,以《冰川时代5:星际碰撞》的字幕翻译为例,探讨英文影视字幕翻译改写的影响因素。

关 键 词:改写  意识形态  翻译

The Rewriting Study of Subtitle Translation in Ice Age 5 Collision Course
Abstract:
Keywords:
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号