首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

对汉语语义重复的修饰语的理解与翻译
作者姓名:康漫红
摘    要:汉语的修饰语丰富多彩,而英语的修饰语则偏少,力求简练。因此,在翻译中,不能进行字对字的机械操作,而要进行创造性的劳动,使译语能忠实再现原文精神。本文着重讨论的是对汉语里语义重复的修饰成分的理解与翻译问题。

关 键 词:语义 修饰语 翻译方法 汉译英
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号