《浮生六记》林语堂译本研究述评 |
| |
引用本文: | 刘福莲.《浮生六记》林语堂译本研究述评[J].娄底师专学报,2009(6):86-88. |
| |
作者姓名: | 刘福莲 |
| |
作者单位: | 湖南人文科技学院外语系,湖南娄底417001 |
| |
基金项目: | 湖南人文科技学院青年基金资助项目(2009QN19) |
| |
摘 要: | 学术界对林语堂译《浮生六记》的研究呈现出翻译理论与翻译实践研究相结合、翻译主体与翻译客体研究相结合的特点,但研究视角相对粗糙、研究方法也有待改善。
|
关 键 词: | 《浮生六记》 林语堂 翻译 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|