湘菜菜名英译的顺应论视角 |
| |
引用本文: | 涂凌燕,何再三.湘菜菜名英译的顺应论视角[J].湖北广播电视大学学报,2012,32(8):120-121. |
| |
作者姓名: | 涂凌燕 何再三 |
| |
作者单位: | 1. 湖南涉外经济学院,湖南长沙,410000 2. 湖南第一师范学院,湖南长沙,410201 |
| |
基金项目: | 湖南第一师范学院立项课题;项目编号tXYS09S48I湖南省教育厅科学研究项目;项目 |
| |
摘 要: | 根据Verchueren的顺应论,交际者使用语言的过程就是基于语言内部和外部原因,在不同的意识程度下不断做出语言选择的过程。语言使用者之所以能够在语言使用过程中做出种种恰当的选择,是因为语言具有三个特性,即变异性、商讨性和顺应性。从顺应论的角度来看,湘菜命名与英译的过程就是顺应受众文化语境、心理需求和语言现实做出最佳语言选择的过程。
|
关 键 词: | 湘菜 顺应性 文化语境 心理需求 语言现实 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|