首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

浅析商业广告词翻译的机趣效果
引用本文:彭黎.浅析商业广告词翻译的机趣效果[J].青海师专学报,2003,23(3):85-87.
作者姓名:彭黎
作者单位:咸宁医学院外语教研室 湖北
摘    要:文章从商业广告受众的文化背景及广告语词的修辞手法两个角度阐述了广告词翻译的机趣效果,井指出这种机趣效果往往是达到广告商业目的的重要影响因素之一。

关 键 词:商业广告词  翻译  文化背景  修辞手法  英语  汉语
文章编号:1007-0117(2003)03-0085-03
修稿时间:2003年3月13日

Commercial Advertising Translating Creates the Effect of Smartness
PENG Li.Commercial Advertising Translating Creates the Effect of Smartness[J].Journal of Qinghai Junior Teachers' College,2003,23(3):85-87.
Authors:PENG Li
Abstract:The article analyzed a number of examples of English advertising translation, and from the aspects of cul-tural context and ways of modification showed how the translating creates the effect of smartness, which is the important fiactor to achieve the commercial goal of advertising.
Keywords:Advertisement  translation  smartness  
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号