首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

非文学文献英译中“雅”的具体体现探究
引用本文:桂仁娜.非文学文献英译中“雅”的具体体现探究[J].黑河学院学报,2022(9):116-117+162.
作者姓名:桂仁娜
作者单位:南昌工程学院外国语学院
摘    要:非文学文献翻译是翻译领域至关重要的组成部分,“信达雅”是翻译领域普遍遵循的翻译标准,但对于非文学文献来说,“雅”始终是业界专业人员争议的焦点问题,当前绝大部分学者所提出的“非文学文献翻译应当遵从理性”的观点本身有一定的科学性,但非文学文献翻译同样也需要做到“素雅”。通过界定非文学文献翻译中“雅”的内涵,在明确非文学文献和文学文献翻译区别的基础上,从句子、段落、风格三方面重新确定非文学文献英语中“雅”的体现。

关 键 词:非文学文献  翻译  “雅”
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号