首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

“歪打正着”话改革——一张成功照片发表的前前后后
引用本文:陈小波.“歪打正着”话改革——一张成功照片发表的前前后后[J].新闻战线,1988(4).
作者姓名:陈小波
摘    要:人民日报1月21日头版刊登了新华社记者武基国拍摄的一幅照片。标题是:《翻译误译,引出笑声》说明为:1月20日,邓小平在会见挪威首相布伦特兰夫人时说:“我今年84岁了,该退休了。”但翻译误将“84岁”译成“48岁”,引得宾主一阵欢笑。新华社总编室(1988)1号文件通报表扬。第3期新闻战线杂志作了封面,并将标题改为《当“84岁”被误译成“48岁”时》。这次成功并不使每个人轻松,它让人实在得意不起来。因为它提出的沉甸甸的问题远远超过了成功本身。

本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号