首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从翻译目的论视角出发研究The Importance of Being Eamest两个译本
引用本文:梁薇.从翻译目的论视角出发研究The Importance of Being Eamest两个译本[J].科教文汇,2009(26).
作者姓名:梁薇
作者单位:安徽大学外语学院,安徽·合肥,230039
摘    要:翻译目的论将翻译的目的作为所有翻译行为所应遵循的首要法则,即目的决定方法.本文从翻译目的论的框架出发,对王尔德喜剧The Importance of Belng Earnest的两个同时期的中译本进行比较,从而得出结论,翻译目的的不同是导致译本差异的重要原因.

关 键 词:戏剧翻译  翻译目的  差异
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号