首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英译《围城》中的比喻探析
引用本文:牛妮妮.英译《围城》中的比喻探析[J].和田师范专科学校学报,2011,30(2):153-154.
作者姓名:牛妮妮
作者单位:西安翻译学院外国语学院,陕西西安,710105
摘    要:钱钟书在其《围城》中大量引用比喻以加深讽刺力度,随之产生机智的幽默效果。结合奈达的动态对等理论,即译文读者对译文的反应与源语读者对源语的反应基本相同,通过考虑特定文化语境来分析译例的方法,并提出一些改善译法,以求借鉴意义。

关 键 词:围城  动态对等  比喻  翻译
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号