首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
全部学科
医药、卫生
生物科学
工业技术
交通运输
航空、航天
环境科学、安全科学
自然科学总论
数理科学和化学
天文学、地球科学
农业科学
哲学、宗教
社会科学总论
政治、法律
军事
经济
历史、地理
语言、文字
文学
艺术
文化、科学、教育、体育
马列毛邓
全部专业
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目中文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
意识形态对外交口译员的影响:从“中立”到“参与”
作者单位:
;1.重庆生产力促进中心
摘 要:
根据传统口译观,译员应该是透明、隐身和中立的。然而,对于外交口译员而言,服务的对象是国家领导人和各级政府官员。代表本国政府的态度和立场,口译内容直接关系到国家主权和国家利益。所以,意识形态对外交口译员有强烈的影响,会从传统中立的位置转为参与整个外交活动。
关 键 词:
意识形态
口译
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号