首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

浅谈“搞”字的翻译技巧
引用本文:宋远悦.浅谈“搞”字的翻译技巧[J].中学生英语,2013(14):40.
作者姓名:宋远悦
作者单位:华中师范大学外国语学院英语系
摘    要:在日常生活中,我们经常可以听到像"搞砸"、"搞卫生"、"搞清楚"之类的说法,也不免接触到带有"搞"字的交际用语,比如"你搞什么去啊?""别把我的电子词典搞坏了!"等等。那么,我们应怎样翻译这些词语或句子呢?由"搞"字的基本含义"做什么、干什么",我们可以得出,它的基本翻译可为"do、make"等。然而,更多的时候,翻译是力求精准的。因此,我们就应选择更为精确的单词对"搞"字进行翻译。"搞"字的翻译与它后面紧跟着的宾语有着密切的关系。它的翻译随着后面宾语的变化而变化着。常见的宾语有以下几种分类:1)宾语是活动一类的名词性词语,"搞"含有"进行(某活动)""开展""举行"的意思。

关 键 词:翻译技巧  可译  宾语  活用词语  名词性词语  句子  后面  卫生  单词  学校
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号