首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

从"江湖之远"到"庙堂之高"——下田歌子《家政学》在中国
引用本文:黄湘金. 从"江湖之远"到"庙堂之高"——下田歌子《家政学》在中国[J]. 山西师大学报(社会科学版), 2007, 34(5): 88-92
作者姓名:黄湘金
作者单位:北京大学中文系 北京100871
摘    要:从1902年5月到1903年5月,日本女教育家下田歌子的《家政学》在中国至少出现了三个译本。通过单士厘、汤钊、曾纪芬的译介,最初作为日本女子学校教科书的《家政学》闯入中国人的视线,并很快成为教育界的官方推荐书目。这一传播过程,彰显了知识界对女性进行现代家政学、现代科学启蒙的热情,也展示了现代女子教育起步的一个侧面。单士厘和曾纪芬的女性身份,则具有鲜明的先锋色彩和象征意义。

关 键 词:下田歌子  家政学  译介  单士厘  曾纪芬
文章编号:1001-5957(2007)05-0088-05
修稿时间:2007-04-10

On the Translation of Utako Shimoda''''s Domestic Science in China
HUANG Xiang-jin. On the Translation of Utako Shimoda''''s Domestic Science in China[J]. Journal of Shanxi Teachers University, 2007, 34(5): 88-92
Authors:HUANG Xiang-jin
Affiliation:Chinese Department, Belting University, Beijing 100871, China
Abstract:There appeared at least three versions of Utako Shimoda's Domestic Science in China between May,1902 and May,1903.Through the translation by SHAN Shi-li,Tang Zhao and ZENG Ji-fen,Domestic Science,which was a text book of women school in Japan,soon became the officially recommended book in Chinese education system.The wide spread process indicated the intelligentsia's passion to enlighten women with modern science and domestic knowledge.It also showed a perspective to the beginning of modern women education in China.As pioneers of women,SHAN and ZENG played a symbolic role.
Keywords:Utako Shimoda  domestic science  translation  SHAN Shi-li  ZENG Ji-fen
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号